Az általános iskolában a betyártörténetekről tanultunk. Tanár nénink házi feladatnak adta, hogy a
legközelebbi órára, aki tud, az gyűjtsön nagyszüleitől, vagy ismerőseitől
szájhagyomány alapján terjedő betyártörténetet. Én lelkesen, kérdeztem is Nagymamámat,
aki velünk lakott, hogy ismer-e betyártörténeteket. Ő, csak egyet tudott
mondani, és az pont a mi családunkkal esett meg. Az alábbit mesélte.
Szépapád Dél-Tirolban egy
olasz leányba, a Rochellini szépanyádba. Lakóhelyükön állítólag nem
maradhattak, mert ott az ilyen vegyes házasságot annak idején nem nézték jó
szemmel. Így Szépapád megszöktette a Rochelli leányt, és meg sem álltak Baranya
Vármegyéig. Baranyában találtak is egy helyet, amely szülőföldjükre
emlékeztette. A Hegyhát vidékén egy kis szorosban építették meg vízimalmukat és
ott őrölték a gabonát. Sajnos Szépapád korán meghalt és a szépanyád egyedül
maradt a malomban. Akkoriban a környéken levő csárdákba jártak a híres és
hírhedt Somogyi betyárok. Szépanyánk malmát is ki akarták rabolni, de Olasz
szépanyád puskát ragadott és maga kergette el a betyárokat.
Ezt a kis betyártörténetet vittem annak órára. Nagy sikert
nem arattam ezzel a kis történettel, a pórul járt betyárokkal.
Évekkel ezelőtt Nagynénémmel őseink sírjához a Káni temetőbe
látogattunk. Nagynéném akkor megmutatta szépanyánk sírját, aki ott van
eltemetve. A sírkőről kiderül aztán, hogy nem ROCHELLI-nek, hanem UCZELL-nek hívták az én szépanyámat. Nagynéném már a történetet máshogy is
mesélte. Ő így mondta el.
Bükkösdön, pontosabban
akkor még mellette levő kis településrészen 1858-ban télen - a mai Bükkösdiek
Becsali néven emlegetnek - éltek Magdolna és Jakab boldog házasságban, a
malmukban. Három gyermekük született, a legkisebb Mátyás volt, aki abban az
évben szeptember 3-án született. Rosszul kezdődött a tél, mert Jakab a hideg
esős késő őszi napokon megbetegedett. A
malomban pedig nagy munka volt, hisz a télre való kenyérgabonát meg kellett
őrölni. Jakab betegen is dolgozott. A tél elején pedig ágynak is esett. Egyre
súlyosabb volt a betegsége, már a faluban is elterjedt, hogy Korb Jakab olyan
súlyos beteg, hogy nem fogja megélni a következő tavaszt. Magdolna, hol a
csecsemő Mátyáshoz rohant szoptatni, hol pedig az urát ápolta. Ez a hír aztán a
Szomszéd csárdában mulató betyárokhoz is eljutott. A betyárok azt tervezték,
hogy éj leple alatt kirabolják a malmot. Magdolnának aztán feltűnt, hogy az
istálló felől zajokat hall. Férjét nem küldhette, így maga vette elő férje
puskáját, és azzal ment ki az istállóhoz. A betyárokat ott találta, és ugyan
elkergette, de két üszőt mégis magukkal vittek azok a zsiványok.
Ez a Nagynéni szerinti verzió már egészen hihető. Ráadásul
itt már annyira nem is jártak rosszul a betyárok azzal a kettő üszővel. Nekem ez a kettő történet így tanulságos is
volt, mert jól látszik, hogy a szájhagyomány útján terjedő történetek, hogyan
változnak, még a család tagjain belül is. Ez a torzulás aztán még inkább meglátszik, amikor ráakadtam
egy forráskutatási tanulmányra, a következőre: Familienbuch der katholischen
Pfarrgemeinde BÜKKÖSD – WICKISCH im Komitat Baranya/Ungarn 1740 – 1895 von Elmar
Rosa Kiadás helye: Köln
Ebben van Korb Molnár és családjának a bejegyzése, az
alábbi.
Számomra érdekes, mert kiderült, hogy a Szépapám nem is
Jakab volt, hanem Josef, mint én. A legkisebb gyerek nem is Mátyás volt, hanem
ő is Josef. És láthatóan még évre hónapra is meg lehet határozni, hogy mikor is
történhetett ez a betyár történet.
Ez a kis térképrészlet a II. Katonai felmérés térképéről
származik. Ezt I. Ferenc császár 1806-ban rendelte el a Zweite oder
Franziszeische Landesaufnahme"-t, (a második illetve Ferenc-féle ország
felmérést), amelyet ma a II. katonai felmérésnek hívunk. 1819-től egészen
1869-ig készültek a földrajzilag pontos szemelvények, amelyek végül összefüggően
ábrázolták a teljes Osztrák Birodalmat. Ezen is megtalálható Szépapám vízimalma
és a közelében van egy csárda. Az
érdekesség, hogy a malom tulajdonosának a nevét Kolb-nak írják rajta, és a
Csárda nevére Szoroskát írnak. Ezen azért nem búsulunk, ilyen ez szájhagyomány
útján terjedő emlékezet.